domingo, 8 de enero de 2012

Nessun dorma alegres recuerdos


Solo por el gusto y los alegres recuerdos, traigo este video de los tres tenores, con el fragmento de la opera Turandot de Giacamo Puccini, Nessun dorma con subtítulos en Italiano & Español, es una gran interpretación, los coros y la orquesta por supuesto, la letra no puede quedar atrás... es una alegre nostalgia porque mi hijo es un gran fan de la opera... es curioso que los recuerdos te pueden traer grandes alegrías, incluso sobre el gran pesar que siempre esta presente... es verdad que recordar es vivir.



La letra para curiosos como yo: 




Nessun dorma - Giacomo Puccini
dall'opera "Turandot"


Il principe ignoto
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle
Che tremano d'amore e di speranza.
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Il nome mio nessun saprà!, no, no
Sulla tua bocca lo dirò!...
(Puccini: Quando la luce splenderà!)
Quando la luce splenderà,
(Puccini:No, no, Sulla tua bocca lo dirò)
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Che ti fa mia!...

Voci di donne
Il nome suo nessun saprà...
E noi dovremo, ahimè, morir, morir!...

Il principe ignoto
Dilegua, o notte!...
Tramontate, stelle! Tramontate, stelle!...
All'alba vincerò!
vincerò!
vincerò!




Que nadie duerma - Giacomo Puccini
dall'opera "Turandot"


El príncipe desconocido
¡Que nadie duerma! ¡Que nadie duerma!
También tú, oh Princesa,
en tu fría habitación
miras las estrellas
que tiemblan de amor y de esperanza.
Mas mi misterio está encerrado en mí,
Mi nombre nadie lo sabrá. No, no
Sobre tu boca lo diré
(Puccini: Sólo cuando la luz brille)
Cuando la luz brille
(Puccini: ¡No, no, sobre tu boca lo diré!)
Y mi beso derretirá el silencio
que te hace mía.

Voces de mujeres
Su nombre nadie sabrá...
¡Y nosotras, ay, deberemos, morir, morir!

El príncipe desconocido
¡Disípate, oh noche!
¡Tramontad, estrellas! ¡Tramontad, estrellas!
¡Al alba, venceré!
¡Venceré!
¡Venceré!










No hay comentarios:

Publicar un comentario